小女在英國唸小二, 耶誕節要到了, 本來就在想今年買什麼禮物給她, 後來聽她說在學校, 是用 My First Oxford Dictionary 當作課本, 然後再用DK 的字典當作補充, 因為她說學校會要求她們開始背字典裏面的字, 所以我就想去買一本回家, 但到第一家書店, 沒有這本書, 後來去 WH Smith 找到, 另外還有 Collin 的 Hello Kitty 的字典, 雖小女喜歡 Kitty, 但我想還是要和學校一樣才對, 這樣才會一至, 後來花了NT420, 就是9英鎊, Kitty 要13英鎊
翻了一下字典, 哇........ 真是不錯, 若我以前在台灣有這樣的入門字典可以讓我入門, 我就不會把以前英漢字典只當作查中文的工具書, 因為要給小孩看的, 所以寫的句子不長但重點都有, 這樣最適合華語是母語的我們, 才不會看到字典裏面太多東西而會害怕
舉個例, 比如 Baby & Hand
Baby: A baby is a very young child.
Hand: Your hands are the parts of your body that you use for holding things. A hand has four fingers and a thumb.
是不是很簡單, 我想不止是我女兒入門書, 也是我的入門書