等孩子大了~說不定他自己不喜歡就改了~
因為~沒有法律作用~
除非~在護照上就有他英文的名字~
我的孩子在護照後面全都有加入英文名~
但說實在~老外比較喜歡孩子的中文名直接翻譯成英文~
比如上面媽媽說~家家~就就JAJA
他們覺得我們挺怪的~為什麼要取英文名~
不是應用中文名就好~
我的老外朋友~他們取台灣太太~也是直接叫中文名~
我覺得取英文名字跟取中文名字一樣,只要父母親喜歡就好。但是並不是用ABc拼成的名字就是名字。比如說英文名字 Jennifer, 其實只有一種拼法。如果拚成Janiffer 或 Jeniffer 都是拼錯了。就像寫了白字。 音像不代表是正確的拼法,老外會覺得拼錯了。
可是如果你是用中文名字去音譯成英文,那是絕對 OK 的。但是如果你的中文名字音譯成英文後聽起來不雅的話,還是可以另取比較正統的英文名字的。
剛才我有讀到有人把女兒取名叫 Kitty 。我不知道那人是否是因為他喜歡 Hello Kitty 才把女兒取名叫 Kitty,但是 Kitty 是一個正統的英文名字,所以外國人看到 Kitty ,不會連想到 Hello Kitty。他會連想到 Kitty Carlisle Hart。
所以千萬不要亂取英文名字。萬一小孩子長大了,成了名人或者是成“師〞,你總不希望老外叫他英文名字時會想笑吧!