試想 如果有五姊妹
老二的小孩要如何稱呼 老三??
是叫二姨還是三姨?
應該是叫三姨才對
這樣大家的小孩 叫老三時 才能有個統一的稱呼 那就是 "三姨"
不然有人叫二姨 有人叫三姨 誰知道是在叫誰啊??
叫大阿姨沒錯喔,像我媽媽是老大,我們要叫她的大妹大阿姨,小妹小阿姨,而舅舅的孩子們則叫我媽大阿姨,叫我媽大妹二阿姨,這不會混亂,各家不同輩份本來叫法就不一樣,如果如部份媽媽說的是叫版媽二姨,那等於大姨從缺,這是不對的也不吉利,因為版媽的大姊本身不是自己小孩的阿姨,所以她在這個輩份裡面不屬於大阿姨,因此大阿姨應該是版媽沒有錯。
像我家有三兄弟,一個哥哥兩個弟弟,哥哥的孩子就要叫我大弟是大叔叔,小弟叫小叔叔,而我小弟的孩子要叫我哥大叔叔,大弟是二叔叔,這是不同輩份的稱謂,如果兩家孩子都叫一樣的稱謂,哥哥的孩子叫大弟二叔叔,弟弟的孩子也叫大弟二叔叔,那不是很怪嗎?對哥哥的孩子來說就奇怪為什麼有二叔叔卻沒有大叔叔,但她爸爸就不是她的大叔叔啊,所以站在叔叔輩份的立場上,我哥哥不是他孩子的叔叔,所以我大弟就是他孩子的第一個叔叔,因此要叫大叔叔無誤,懂這種輩份差別了嗎?換言之,版媽的情況跟我家三兄弟一樣,版媽應該是姊姊小孩的大姨才對。
華人的輩份區分真的很複雜,對不是很講究的家庭來說的確容易搞混,所以現在很多人都簡化稱謂,其實各家方便就好了。
(原作者於 2016-02-23 03:30:56 重新編輯過)