親愛的讀者您好:BabyHome更新了隱私權條款說明,在您瀏覽本網站前,請閱讀 新版條款說明
育兒.持家.愛自己
我要在公司的立牌上製作海報~
上頭是歡迎 WELCOME
中間是對方公司名稱
下頭要寫蒞臨指導
呵~請問蒞臨指導英文要怎麼翻譯才正確?
相關搜尋「 教會英文、媽咪們 」
有媽咪可以幫幫忙的嗎?
Warmly welcome XX to our company (or 公司名稱)即可
甚至WELCOME 中間是對方公司名稱 這樣簡單明白更好
「蒞臨指導」這是純中文的說法,一般不翻譯出來的
強硬翻出就有點不禮貌
本內容涉及成人議題,未滿18歲不可瀏覽
媽咪最愛的養身補體神器,桂格滴雞精試用滿意度100%
滿足媽媽心願「讓我躺平放空」一覺到天亮,德國Emma床墊KO媽媽睡眠3大困擾
母親節最想聽到孩子跟你說哪句話?
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過