中文翻譯是獵人
但是,在英文名字是有這個名字
我自己20年前,在吉得堡教過兒童美語
這個名字,在台灣是比較少人用.
但是要有"瀚"音的音,英文字裡不是很多.
也許,我自己學的不很精.
我老公會說中文,他也是想了一下,才想到這個名字的
很高興認識妳!
我能想到的是 Henry 和 Harry (哈利波特的哈利)
但是我老公說現在這年頭沒有小孩取這些名字了
他的建議是就叫 Han (就是 "瀚" 音)
不會大眾化又容易讓人記得
或著是 Hank (真正有這個英文名字)
不要取菜市場名是沒錯, 可是也要小心, 不要故意取一些可能連外國人都沒看過, 甚至唸不出來的名字, 這樣只會讓人啼笑皆非
p.s. 我老公也是老美, 工作經驗超過20年.
剛才查了一下
原來也真的有 Han 這個英文名字
是 Gift from God (上帝所賜的禮物) 的意思
http://www.babynameworld.com/boy-names-H-p-7.asp
謝謝各位媽咪的建議
昨天晚上回家問了瀚瀚
給他四個英文名挑
1.Hank
2.Hanson
3.Hunter
4.Henry
結果瀚瀚說他選3.Hunter
應該是這個名字的發音他最喜歡吧~
本來應該已經定案
確定叫Hunter
但今天又看到媽咪留言"Han"
跟"瀚"的發音是一樣的
感覺也很讚
所以.....
今天晚上再回家問瀚瀚
看他喜歡那一個囉~
謝謝各位媽咪^^