一粒白沙
小馨馨2 2013-03-01 11:08:25 版主 20K

英文雖然是拼音文字,但是因為有許多人名與字彙來源於其它國家,所以這些字是不符合自然拼音規則的。

例如世界著名的家具量販商場「IKEA」,是瑞典傢具賣場,大部分的門市位於歐洲,其他的則位於美國、加拿大、亞洲和澳洲。宜家家居的名稱「IKEA」在瑞典語以及其他歐陸語言中的發音為ee-kay-uh(國際音標/iki:a/),在英語世界中的發音則是eye-KEE-uh(國際音標/aiki:a/),作為「idea」這個字的諧音。受中文譯名影響,香港和臺灣則讀為ee-KEE-ah(/iki:a/)。中文的「宜家家居」除了是取IKEA的諧音以外,也引用了成語中「宜室宜家」的典故,來表示帶給家庭和諧美滿的生活。

所以念ee-kay-uh跟eye-KEE-uh都算正確,只是一個是照原文念,一個是跟美國人念。

同樣地比利時著名巧克力GODIVA的發音也常令人混淆,

奇怪貼不過來,我部落格有完整說明:

http://zzb.bz/AziaB

(原作者於 2013-03-01 11:11:01 重新編輯過)

(原作者於 2013-03-01 11:12:18 重新編輯過)

於2013-03-01 11:29:01 補充發言
謝謝饅頭豬呦!
於2013-03-01 15:23:07 補充發言
簡單地說: Ikea瑞典念: 一 ㄎㄟ ㄚ 美加念: 愛 ㄎㄧ ㄚ 我們港台念: 一 ㄎㄧ ㄚ Godiva比利時語唸: 狗 弟 va 北美唸: 狗 呆 va 我剛剛把我的部落格更新的更完整了 Costco的部分我去請教美國同事跟孩子的老師後 再更新到我的部落格上
wowjill
wowjill 2013-03-01 11:21:37 #1F
 
這個發音之前聽外國客人說過,不過在台灣,念正確發音會沒人知道,所以只好照舊念。 像是西門町的發音也是相同的,念西門"ㄊㄧㄥˇ"就沒人知道囉~
饅頭豬
饅頭豬 2013-03-01 11:22:32 #2F
 
我幫版媽貼過來。 談到Godiva這品牌巧克力,就不能提到鼎鼎大名的Lady Godiva! Godiva起源於比利時布魯塞爾,由巧克力大師Joseph Draps一手創辦,並以傳說中尊貴的Godiva夫人命名,至今已有超過75年歷史。 據說大約在1040年,統治Coventry城市的Leofric the Dane伯爵決定向人民徵收重稅,支持軍隊出戰,令人民的生活苦不堪言。伯爵善良美麗的妻子Godiva夫人眼見民生疾苦,決定懇求伯爵減收徵稅,減輕人民的負擔。Leofric伯爵勃然大怒,認為Godiva夫人為了這班愛哭哭啼啼的賤民苦苦衷求,實在丟臉。Godiva夫人卻回答說伯爵定會發現這些人民是多麼可敬。他們決定打賭──Godiva夫人要赤裸身軀騎馬走過城中大街,僅以長髮遮掩身體,假如人民全部留在屋內,不偷望Godiva夫人的話,伯爵便會宣布減稅。翌日早上,Godiva夫人騎上馬,走向城中,Coventry市所有百姓都誠實地迴避屋內,令大恩人不至蒙羞。事後,Leofric伯爵信守諾言,宣布全城減稅。這就是著名的Godiva夫人傳說。時至今日,掛毯、油畫、雕塑和文學作品等眾多歐洲藝術品中亦載有Godiva夫人的肖像,以示表揚。 全球最精緻手製巧克力的創製者Godiva Chocolatier, Inc.起源於比利時布魯塞爾,絕不為奇。自古以來,比利時一直保存著追求完美的傳統,代代相傳,由著名畫家魯本斯的油畫和哥特式建築,以至手工精細的花邊、色彩奪目的水晶和叫人一試傾心的美味佳餚,全是極品中之極品。 為了繼承這個傳統,Draps家族在1926把Godiva巧克力帶入比利時。其後,Joseph Draps先生在Grande Place一條用大卵石鋪成的大街上開設首家巧克力店,並以「Godiva」作為家族巧克力的名稱。Joseph Draps先生把泡製濃郁巧克力的祕方加以改良,為巧克力創製出獨一無二的香滑質感。憑著超凡的觀察力,見微知著,Joseph Draps先生為Godiva創新系列的精緻歐陸式貝殼形設計和別出心裁的包裝訂下規格。 多年以來,Godiva在符合傳統規格和貫徹Joseph Draps先生祕方等方面全部一絲不苟。秉承了Joseph Draps先生的傳統和精神,Godiva巧克力成為甜食界極品中的極品。Godiva對質量的追求同樣一絲不苟,歐陸式的金裝禮盒和人手裝飾的應節包裝,令人一見傾心,獨具匠心的設計亦為Godiva贏得各界的美譽。 自1966年打入美國市場以來,Godiva一直是優質甜食界的翹楚。Godiva在美國各大城市開設超過200間專門店,更在多家高級百貨公司和特色商舖中設有逾1,000個零售點。 由紐約到巴黎,由巴黎至東京,Godiva把比利時最傑出的產品帶到世界各地。 近年來比較不吃甜食,但是Godiva的巧克力還是常常令自己破戒...(慚)!
草本綠茶
藍天白雲2 2013-03-01 11:45:11 #3F
 
看了說明 那Godiva到底怎麼念啊
adsnew
饅頭豬
饅頭豬 2013-03-01 11:52:55 #4F
 
同樣地比利時著名巧克力GODIVA的發音也常令人混淆,它的比利時語應該念成「go-di-va」高蒂華,而在北美(美國、加拿大)則念成「go-dai-va」高黛華(重音在第二音節)。 SORRY剛剛漏掉了。
屋塔房老媽媽
屋塔房老媽媽 2013-03-01 12:21:02 #5F
 
那我唸Costco唸咖ㄘ扣 有人唸Costco唸扣ㄘ扣 那是怎樣咧? (我覺得我沒錯 可是被糾正2.3次..)
小樹娘
小樹娘 2013-03-01 12:39:15 #6F
 
我在台灣時都唸扣ㄘ扣,在美國跟著大家唸咖ㄘ扣
Mimijohn
Piano day 2013-03-01 12:45:46 #7F
 
Ikea的I在美國是發音為ㄞ沒錯, 像COSCO的co美國發音是ㄎㄚ,台灣人都發成ㄎㄡ, 還有ELLE也是個大笑話,我曾認識一個美國女生,她對我抱怨台灣怎麼都不會發這個字的音? Elle 正確唸法就像英文的"L" 不是"ㄟㄌㄧ... 金髮尤物裡的女主角就叫ELLE,中文翻譯為艾兒
媽咪寶貝愛旅行
三個好 2013-03-01 13:31:37 #8F
 
有些英文不是英式發音,是美式發音 所以會有一點落差!! 而有的會用法文方式或其它文來唸英文字 才會不是一般英文唸法~
知足常樂
知足常樂 2013-03-01 15:35:55 #9F
 
我個人認為照著原產地(原發源地)唸才對 而不是跟著美國人唸就是對的 台灣的IKEA廣告是發伊ㄎ一ㄚ的音 每次被在美國待久的朋友糾正為哀ㄎ一ㄚ 我就叫他去看廣告 不是美國人放屁都是香的 (原作者於 2013-03-01 15:39:57 重新編輯過)
F.G.S
F.G.S 2013-03-02 12:14:13 #10F
 
Costco的第一個o 在美國我聽到的都是發/ㄚ/的音, 不是大多數台灣人發的/ㄡ/ 也許是創辦人定的吧 (原作者於 2013-03-02 12:16:42 重新編輯過)

圖解媽媽百科

特別企劃

盈翠絲媽咪的毛髮蓬鬆感
盈翠絲媽咪的毛髮蓬鬆感

盈翠絲媽咪的毛髮蓬鬆感

2024 新生兒保單》還不知道怎麼規劃嗎?30秒快速瞭解還有抽獎等著你!
2024 新生兒保單》還不知道怎麼規劃嗎?30秒快速瞭解還有抽獎等著你!

2024 新生兒保單》還不知道怎麼規劃嗎?30秒快速瞭解還有抽獎等著你!

媽咪投票趣

你家誰簽小孩聯絡簿?媽媽還爸爸?

※可複選1~3個答案

精選專題

more >
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過

幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過