不知道我的認知是不是對的,我覺得醫生病歷都寫英文而且讀原文書,那英文應當有一定的底子。憋了好幾天的疑問上來找答案,有媽咪願意分享看法嗎?
這幾次陪外國媽咪去台北**院時,看的好幾科,不是要找一位翻譯陪同我們去,不然就是醫生詢問護士,有沒有會說英文的醫生幫她轉過去。只見過一個主任會直接和媽咪回覆。
我好奇偷問護士;醫師不是都會說英文?不巧被隔壁間要我們轉號的醫生聽到了,她生氣說:基本的當然都會只是流利的不多。我心裡OS是嗎?那妳幹嘛幫我們轉號?我們並沒有要醫生說流利的英文,可是專業的東西你總要跟病人能解釋。不就剛好那天一星期門診一次的王大夫她接收我們。
真的醫生不一定都要會說英文嗎?是真的像我先生說的我要求太高?只要有專業就好了。還是我剛好看到那幾個醫生不會說而已。
(原作者於 2012-11-15 08:43:09 重新編輯過)