孫女自我要求過高
我的孫女是在美國土生土長的ABC
今年14歲,在美國有上過中文學校
但是中文學校的老師帶有北京口音(北京人)
說起話來字正腔圓的
今年因為女婿工作因素回台灣3年
在台灣中部的學校學習,
卻被同學說是大陸貨,大陸人
同學講出一些讓她不知道如何解決的事情
表達能力又不好,鄉下學校,英文水平不高
講中文不是被笑,就是被同學說,不用聽她說話
常常有人對她說:滾回大陸去
台灣不是大陸的
北京人,北京猿人
她說話速度快,不用京片子其實是聽不懂的
明明是為了讓她可以更快融入華語世界
卻讓她受到奇怪的刻板行為
希望在台灣的3年可以順利
她只是說中文,不代表政治文化
希望那些同學別把她的北京腔當成統戰宣言
什麼祖國的懷抱
推2樓的家長
當初不選擇美國學校是因為她告訴我們說
想學好中文,和台語
因為他說台灣講台語和中文
美國學校都是英文,住3年希望學好中文和台語
才能和阿祖說話
(阿祖只會台語,國語,日語,而且人老了)
這樣的事情,也不知道該不該詢問老師
擔心台灣老師會說是孩子個人問題
小孩間相處,就是如此
她自己也煩惱,會被貼標籤
多給妳孫女時間適應,我覺得妳孫女想法很好<她告訴我們說想學好中文,和台語>,要融入當地文化語言本來就不容易(也許她的同學們也不知道如何和她相處),我相信妳孫女行的,之後會交到好朋友。
#如孫女真的不適應,是可以和老師討論看看。
如果是孫女自願讀一般學校,
或許換到學風較開放的學校也好過在目前的班級。
看版主的敘述,您孫女班級同學思想過於狹隘,
可以說出那些話也是令我大開眼界。
不管在哪個學校,現在的孩子思想比我們小時候複雜許多,
我看一些孩子其實也不良善,甚至有許多小心機,
除非您孫女有能力轉變局勢,讓同學認同她,
不然長期下來,她可能會對臺灣人失望。
語文這種東 西就是入境隨俗
到大陸學中文的外國人都有北京腔
但在台灣學中文的外國人都是台灣腔
(可以看小貞跟梁赫群主持的二分之一強)
就讓孫女學習多一點台灣腔,不要太頻繁的捲舌
多點黑呀,ㄏㄧㄡˋ~挖災,有夠好吃,超級厲害等等台灣用語
我相信慢慢也是能融入土生土長的台灣人生活的
就盡量改腔調吧!年紀還小改腔調不難。不要說台灣,大陸人自己地域性也很強,以前來自北方的同事在上海上班就改成沒卷舌的普通話,跟老家的人溝通又恢復捲舌音,卷舌音太重他們也覺得很土。
我自己也聽不慣北京話,以前在上海工作時曾被誤認為是上海人。事實上是很多上海人講話模仿台灣腔。看看現在的大陸劇其實演員的卷舌音都沒那麼重(比起老北京),就知道被認為好聽的口音是什麼了。
幫孫女做做公關,帶點東西請同學吃,拉攏感情試試看。
就盡量改腔調吧!年紀還小改腔調不難。不要說台灣,大陸人自己地域性也很強,以前來自北方的同事在上海上班就改成沒卷舌的普通話,跟老家的人溝通又恢復捲舌音,卷舌音太重他們也覺得很土。
我自己也聽不慣北京話,以前在上海工作時曾被誤認為是上海人。事實上是很多上海人講話模仿台灣腔。看看現在的大陸劇其實演員的卷舌音都沒那麼重(比起老北京),就知道被認為好聽的口音是什麼了。
幫孫女做做公關,帶點東西請同學吃,拉攏感情試試看。再不然唸雙語學校,英文強馬上變成風雲人物。
對了,叫她說話別說太快,很多大陸人是連珠炮,跟台灣人的說話語速落差很大。
女人40歲還不到放棄的時候,抓牢髮根黃金救援期!理科太太:「妳的頭髮很可能還有救!」美國最新AI養髮液82%有感豐盈!