如果說“臺灣夜市名聞中外”,這句話就沒什麼問題。
但如果說“臺灣夜市是名聞中外的特殊文化”這句有語意上的瑕疵,因為名聞中外是一個結論,不像是特殊文化。
「量材就質」有點因地制宜的意思,說是夜市文化的特殊之處,應該不為過。
就像我們會說“某人的個性是冥頑不化的”,不會說“某人的個性是眾人皆知的”,皆知者為何,還是要有一個具體一點的描述。
國語文不是我擅長
但我個人覺得是老師的答案錯誤
先別說"名聞中外". 為何不可以了," 量材就質" 用在這裡感覺也太牽強了
PS
所謂量材就質,就是依照材料自然天成的形狀或顏色變化,設計將原料製成什麼器物,如此做除了可以節省材料,更可以表現藝術創作的巧妙思考。